تاكيلوت الأول بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- takelot i
- "الأول" بالانجليزي adj. first, headmost, top
- "أوتاكي" بالانجليزي Ōtaki, chiba
- "إرنست الأول، دوق ساكس غوتا" بالانجليزي ernest i, duke of saxe-gotha
- "تاكيلوت الثالث" بالانجليزي takelot iii
- "تاكيلوت الثاني" بالانجليزي takelot ii
- "حرب التاراناكي الأولى" بالانجليزي first taranaki war
- "الفيلق الأول (تشيكوسلوفاكيا)" بالانجليزي 1st czechoslovak army corps in the soviet union
- "لويس روفائيل الأول ساكو" بالانجليزي louis raphaël i sako
- "أمي أوتاكي" بالانجليزي ami otaki
- "كلوتير الأول" بالانجليزي chlothar i
- "بنجامين الأول. تايلور" بالانجليزي benjamin i. taylor
- "هنري الأول. تايلور" بالانجليزي henry i. taylor
- "ريوتا أوتاكي" بالانجليزي ryuto otake
- "تشانكيلور (داكوتا الجنوبية)" بالانجليزي chancellor, south dakota
- "أماكن مأهولة في الأوكيتانية" بالانجليزي populated places in occitanie
- "ناوتو أوتاكي" بالانجليزي naoto otake
- "أوتو الأول" بالانجليزي otto i, holy roman emperor
- "لوكيوس الأول" بالانجليزي pope lucius i
- "يوتاكا أوزاكي" بالانجليزي yutaka ozaki
- "الوكيل الأول للمدعي العام" بالانجليزي senior trial lawyer
- "كيريل الأول" بالانجليزي patriarch kirill of moscow
- "الحب صعب على الأوتاكو" بالانجليزي wotakoi: love is hard for otaku
- "المعلم الأوتاكو" بالانجليزي ultimate otaku teacher
- "تشاك تايلور أول-ستارز" بالانجليزي chuck taylor all-stars
- "جون نيفيل (مركيز مونتاغو الأول)" بالانجليزي john neville, 1st marquess of montagu
أمثلة
- Karomama was likely a daughter of Pharaoh Takelot I. She was one of three known wives of Osorkon II.
على الأرجح كانت الملكة كاروماما الأولى ابنة الملك تاكيلوت الأول، وكانت واحدة من ثلاث زوجات معروفات للملك أوسركون الثاني. - As she is not titled Royal Sister, one can assume she was not Takeloth I's daughter, but the lack of the title King's Sister is not conclusive.
كما أنها لم تلقب مطلقاً بلقب الأخت الملكية، ويمكن للمرء أن يفترض أنها لم تكن ابنة تاكيلوت الأول، ولكن عدم وجود لقب أخت الملك ليست قطعياً. - The main difference between Takelot I and II is that Takelot I never employed the Theban-inspired epithet 'Si-Ese' "Son of Isis" in his titulary, unlike Takelot II.
الفرق الرئيسي بين تاكيلوت الأول وتاكلوت الثاني هو أن تاكيلوت الأول لم يستخدم قط الخاتمة المستوحاة من طيبة 'سي-إسه' (ابن إيزيس) في لقبه, على العكس من تاكيلوت الثاني. - The main difference between Takelot I and II is that Takelot I never employed the Theban-inspired epithet 'Si-Ese' "Son of Isis" in his titulary, unlike Takelot II.
الفرق الرئيسي بين تاكيلوت الأول وتاكلوت الثاني هو أن تاكيلوت الأول لم يستخدم قط الخاتمة المستوحاة من طيبة 'سي-إسه' (ابن إيزيس) في لقبه, على العكس من تاكيلوت الثاني.